《盲目的丈夫们》HD中字高清在线播放_无尽_剧情片 - 光棍影院

失效数据,我们会在第一时间内修正

如有无法播放请切换视频解析接口

  • 盲目的丈夫们HD中字
选择资源无法播放请尝试切换资源
无尽

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相关热播

  • 10.0HD邓超,孙俪,郑恺,王千源,王景春,胡军,关晓彤,吴磊,封柏
  • 7.0HD甜蜜的家2023洼田正孝,莲佛美沙子,奈绪,洼冢洋介,中岛步,里里佳,松角洋平,根岸季衣
  • 4.0HD银河铁道之父役所广司,菅田将晖,森七菜,豊田裕大,坂井真纪,田中泯
  • 3.0HD中字冬狮彼得·奥图尔,凯瑟琳·赫本,安东尼·霍普金斯,约翰·卡索,尼吉尔·特瑞,提摩西·道尔顿,珍·美露,奈杰尔·斯托克,O·Z·怀特黑德,肯尼思·格里菲思
  • 6.0HD中字坏孩子的天空1996金子贤,安藤政信,森本治行,山谷初男,柏谷享助,大家由祐子,寺岛进,茂吕师冈,植田淳季,吉田晃太郎,矢部享佑,大塚义隆,芦川诚,津田宽治,平泉成,仓崎青儿,日野阳仁,大杉涟,十贯寺梅轩,井上博一,谷本一,宫藤官九郎,萩野崇,森下能幸,加藤祐司,宫松,下条正巳,丘光子,石桥凌
  • 1.0HD中字女活佛普布卓玛,扎西顿珠,卓玛多吉,洛桑加央

扫描二维码在手机上观看此影片

支付宝扫一扫,天天领红包!最高99元!

喜欢请分享给你的小伙伴!
请记住本站:chengsushangwu.com

最近更新 - 反馈留言 - 百度sitemap - 谷歌sitemap - 必应sitemap - 搜狗sitemap - 奇虎sitemap - 神马sitemap

若本站收录内容无意侵犯了贵公司版权,请给网页底部邮箱地址来信,我们会及时处理和回复,谢谢合作。

站长邮箱:

Copyright © 2025 chengsushangwu.com Inc. All Rights Reserved.

绿色黑色黑金透明橙色蓝色粉色红色